-
1 a King's head
разг.почтовая марка с изображением короля; см. тж. a Queen's head -
2 head
-
3 head
{hed}
I. 1. глава, прен. човек, глава
from HEAD to foot от глава (та) до пети (те)
taller by a HEAD c една глава по-висок
per HEAD на човек/глава
to turn HEAD over heels обръщам се презглава
he stands HEAD and shoulders above her прен. той стой много по-високо от нея/далеч я превъзхожда
to show oneself HEAD показвам се, появявам се
to talk someone's HEAD off проглушавам ушите на/уморявам някого с приказки
to lose one's HEAD бивам обезглавен, прен. обърквам се, шашардисвам се, загубвам и ума, и дума
to keep/hold one's HEAD above water държа си главата над водата, прен. свързвам двата края, нямам дългове
King's/Queen's HEAD пощенска марка с лика на краля/кралицата
2. (рl без изменение) глава добитък
twenty HEAD of cattle двадесет глави добитък
large HEAD of game много дивеч
3. прен. ум, разсъдък, способности, талант, разг. акъл
he has a good HEAD on his shoulders сече му акълът, умен човек e
to have no HEAD for mathematics не ме бива по/мъчно усвоявам математиката
to have a HEAD like a sieve забравям всичко, не мога да помня
to put something into someone's HEAD внушавам/давам някому идея за нещо
to put something out of someone's HEAD карам някого да забрави нещо
to put something out of one's HEAD преставам да мисля за нещо, избивам си нещо от главата
to get a swelled/aм. big. HEAD навирвам нос, придавам си важност, важнича, големея се
to have a HEAD (on one) имам главоболие, боли ме главата (и от пиянство), акъллия съм
of one's own HEAD самостоятелно, на своя глава
to reckon in one's HEAD смятам наум
he has got/taken it into his HEAD to/that наумил си e да, внушил си e, че
his name has got out of my HEAD забравил съм му името
to talk over/above another's HEAD/the HEAD s of others/one's audience говоря неразбираемо за слушателите си/на твърде труден за слушателите си език
to keep one's HEAD запазвам самообладание
to go off one's HEAD полудявам
to be off/out of one's HEAD луд/полудял съм
4. началник, шеф, ръководител, вожд, главатар, глава (на семейство), директор (и на училище)
HEAD of state държавен глава
5. предна част, глава, нос (на кораб), главичка (на гвоздей и пр.), острие (на брадва и пр.), чело (на чук), воен. заряд (на граната, торпедо), метал. леяк, мъртва глава
6. предно/първо място
at the HEAD of начело на
to take the HEAD of the table сядам на председателското място (на масата)
7. връх, горна част (на страница и пр.), горен край (на езеро)
to stand something on its HEAD поставям нещо с главата надолу
8. извор
9. геогр. нос
10. жило, връх (на цирей)
11. пяна, яка (на бира)
12. рубрика, отдел (във вестник), заглавие, точка, категория, новина, кратко съобшение (по радиото, телевизията)
under separate HEADs отделно. под отделни заглавия
13. ези, лицева страна на монета
HEADs or tails ези-тура
14. тех. височина на/напор, налягане
15. стр. ригел, горна греда на рамка за врата/прозорец, арх. капител
16. тех. глава (на магнетофон)
17. (опъната) кожа (на барабан), място за ключовете, главичка, охлюв (на цигулка)
18. бот. съцветие, главичка, глава
HEAD of cabbage зелка
HEAD of lettuce салата
19. sl. наркоман
20. грам. главна/основна дума (в конструкция)
21. sl. клозет
on his HEAD be it той да носи оповорността
HEAD over ears прен. затънал до уши
over one's HEAD над/надвиснал над главата ми (особ. за опасност), твърде груден, неразбираем, без мое знание/съгласие
he was promoted over my HEAD новишиха гo, без да се допитат до мен, повишиха него вместо мене
to come/gather to a HEAD назрявам (за цирей)
to come to a HEAD прен. достигам връхна точка/критичен/решителен момент
to bring to a HEAD предизвиквам криза, довеждам до критично положение
to make HEAD against съпротивлявам се/боря се/напредвам срещу
I can't make HEAD or tail of something не мога да проумея/разбера нещо
to give a horse/person his HEAD отпускам юздите на кон/прен. някому
to let someone have/give someone his HEAD давам свобода (на действие) на някого
we put our HEADs together прен. съвещавахме се
II. 1. челен, преден, първи, главен, старши (на служител)
HEAD Post Office Централна пощенска станция
2. насрещен (за вятър и пр.)
3. муз. От горен регистър (за глас)
III. 1. възглавявам, начело съм на, водя
2. озаглавявам, слагам заглавие на
3. слагам глава/главичка на, слагам острие на (стрела)
4. отсичам главата на (животно), отрязвам/прекършвам връхчетата (на растение)
5. изправям се срещу (вълни и пр.)
6. тръгвам за, вървя към (for), насочвам (се), упътвам (се)
направлявам, държа курс/посока към (for)
to HEAD for trouble търся си белята
7. завивам се (за зелка)
8. изкласявам (за жито и пр.)
9. сп. удрям (топка) с глава
10. водя начаглото си, извирам от (за река)
11. изпреварвам, задминавам
12. ам. препречвам пътя на (стадо и пр.)
head back връщам, пращам в обратна посока, препречвам пътя на (с цел да отклоня, върна)
head off отклонявам, изпреварвам, за да отклоня, отблъсквам, препятствувам на, препречвам пътя на, прен. предотвратявам, попречвам на
to HEAD off an equalizer удрям с глава, за да изравня резултата* * *{hed} n 1. глава; прен. човек, глава; from head to foot от глава(та(2) {hed} a 1. челен, преден; първи, главен; старши (на служител{3} {hed} v 1. възглавявам, начело съм на, водя; 2. озаглавявам,* * *челен; шеф; яка; озаглавявам; оглавявам; преден; главатар; главен; възгласявам; глава; ези; лидер; началник; насрещен;* * *1. (рl без изменение) глава добитък 2. 1 (опъната) кожа (на барабан), място за ключовете, главичка, охлюв (на цигулка) 3. 1 sl. наркоман 4. 1 ам. препречвам пътя на (стадо и пр.) 5. 1 бот. съцветие, главичка, глава 6. 1 ези, лицева страна на монета 7. 1 изпреварвам, задминавам 8. 1 пяна, яка (на бира) 9. 1 рубрика, отдел (във вестник), заглавие, точка, категория, новина, кратко съобшение (по радиото, телевизията) 10. 1 стр. ригел, горна греда на рамка за врата/прозорец, арх. капител 11. 1 тех. височина на/напор, налягане 12. 1 тех. глава (на магнетофон) 13. 2 sl. клозет 14. 20. грам. главна/основна дума (в конструкция) 15. at the head of начело на 16. from head to foot от глава (та) до пети (те) 17. he has a good head on his shoulders сече му акълът, умен човек e 18. he has got/taken it into his head to/that наумил си e да, внушил си e, че 19. he stands head and shoulders above her прен. той стой много по-високо от нея/далеч я превъзхожда 20. he was promoted over my head новишиха гo, без да се допитат до мен, повишиха него вместо мене 21. head back връщам, пращам в обратна посока, препречвам пътя на (с цел да отклоня, върна) 22. head of cabbage зелка 23. head of lettuce салата 24. head of state държавен глава 25. head off отклонявам, изпреварвам, за да отклоня, отблъсквам, препятствувам на, препречвам пътя на, прен. предотвратявам, попречвам на 26. head over ears прен. затънал до уши 27. head post office Централна пощенска станция 28. heads or tails ези-тура 29. his name has got out of my head забравил съм му името 30. i can't make head or tail of something не мога да проумея/разбера нещо 31. i. глава, прен. човек, глава 32. ii. челен, преден, първи, главен, старши (на служител) 33. iii. възглавявам, начело съм на, водя 34. king's/queen's head пощенска марка с лика на краля/кралицата 35. large head of game много дивеч 36. of one's own head самостоятелно, на своя глава 37. on his head be it той да носи оповорността 38. over one's head над/надвиснал над главата ми (особ. за опасност), твърде груден, неразбираем, без мое знание/съгласие 39. per head на човек/глава 40. taller by a head c една глава по-висок 41. to be off/out of one's head луд/полудял съм 42. to bring to a head предизвиквам криза, довеждам до критично положение 43. to come to a head прен. достигам връхна точка/критичен/решителен момент 44. to come/gather to a head назрявам (за цирей) 45. to get a swelled/aм. big. head навирвам нос, придавам си важност, важнича, големея се 46. to give a horse/person his head отпускам юздите на кон/прен. някому 47. to go off one's head полудявам 48. to have a head (on one) имам главоболие, боли ме главата (и от пиянство), акъллия съм 49. to have a head like a sieve забравям всичко, не мога да помня 50. to have no head for mathematics не ме бива по/мъчно усвоявам математиката 51. to head for trouble търся си белята 52. to head off an equalizer удрям с глава, за да изравня резултата 53. to keep one's head запазвам самообладание 54. to keep/hold one's head above water държа си главата над водата, прен. свързвам двата края, нямам дългове 55. to let someone have/give someone his head давам свобода (на действие) на някого 56. to lose one's head бивам обезглавен, прен. обърквам се, шашардисвам се, загубвам и ума, и дума 57. to make head against съпротивлявам се/боря се/напредвам срещу 58. to put something into someone's head внушавам/давам някому идея за нещо 59. to put something out of one's head преставам да мисля за нещо, избивам си нещо от главата 60. to put something out of someone's head карам някого да забрави нещо 61. to reckon in one's head смятам наум 62. to show oneself head показвам се, появявам се 63. to stand something on its head поставям нещо с главата надолу 64. to take the head of the table сядам на председателското място (на масата) 65. to talk over/above another's head/the head s of others/one's audience говоря неразбираемо за слушателите си/на твърде труден за слушателите си език 66. to talk someone's head off проглушавам ушите на/уморявам някого с приказки 67. to turn head over heels обръщам се презглава 68. twenty head of cattle двадесет глави добитък 69. under separate heads отделно. под отделни заглавия 70. we put our heads together прен. съвещавахме се 71. водя начаглото си, извирам от (за река) 72. връх, горна част (на страница и пр.), горен край (на езеро) 73. геогр. нос 74. жило, връх (на цирей) 75. завивам се (за зелка) 76. извор 77. изкласявам (за жито и пр.) 78. изправям се срещу (вълни и пр.) 79. муз. От горен регистър (за глас) 80. направлявам, държа курс/посока към (for) 81. насрещен (за вятър и пр.) 82. началник, шеф, ръководител, вожд, главатар, глава (на семейство), директор (и на училище) 83. озаглавявам, слагам заглавие на 84. отсичам главата на (животно), отрязвам/прекършвам връхчетата (на растение) 85. предна част, глава, нос (на кораб), главичка (на гвоздей и пр.), острие (на брадва и пр.), чело (на чук), воен. заряд (на граната, торпедо), метал. леяк, мъртва глава 86. предно/първо място 87. прен. ум, разсъдък, способности, талант, разг. акъл 88. слагам глава/главичка на, слагам острие на (стрела) 89. сп. удрям (топка) с глава 90. тръгвам за, вървя към (for), насочвам (се), упътвам (се)* * *head [hed] I. n 1. глава; прен. човек, глава; глава добитък (pl без изменение); per \head на човек (глава); thirty \head of cattle тридесет глави добитък; from \head to foot от глава до пети; to walk with o.'s \head high in the air ходя с високо вдигнато чело; by a \head taller с една глава по-висок; these instructions were given over my \head тези указания са били дадени без мое знание (без да се допитат до мен); he was promoted over my \head произведоха (повишиха) го вместо мен; \head first ( foremost) с главата напред; стремглаво; to fall \head first падам с главата надолу; to turn \head over heels обръщам се презглава; on his \head be it отговорността е негова; to cut ( strike) off s.o.'s \head, to cut ( make) s.o. shorter by a \head обезглавявам някого; to lose o.'s \head обезглавен съм; прен. обърквам се, шашардисвам се; we laid ( put) our \heads together ние се съвещавахме; to do s.th. on o.'s \head правя нещо леко (лесно); върша нещо без усилие; to get a swelled ( the big) \head навирвам нос, придавам си важност, големея се, надувам се, важнича; to bury o.'s \head in the sand отказвам упорито да призная съществуващи факти; dead \head разг. посетител (пътник) без билет; death's \head череп; to bite ( snap) s.o.'s \head off разг. срязвам някого, отвръщам грубо и рязко; I can do it standing on my \head мога да го направя с вързани очи; it does my \head in това ме побърква, изнервя, разстройва; to build up a \head of steam постепенно побеснявам, губя търпение, излизам от кожата си; to give s.o.'s \head a washing прен. трия сол на главата на някого; wine that goes ( gets) to o.'s \head вино, което удря в главата; success went to her \head успехът ѝ завъртя главата, прен. забрави се; to have o.'s \head in the clouds хвърча в облаците; she stands \head and sholders above him прен. тя стои много по-високо от него; to hide o.'s ( diminished) \head спотайвам се (от срам); to hold ( keep) o.'s \head above water прен. държа се на повърхността, боря се с трудностите; to keep o.'s \head down 1) спотайвам се, кротувам, трая си; 2) налягам си парцалите; работя упорито; to keep o.'s \head above ground живея, съществувам; to knock their \heads together накарвам ги да се помирят; to knock (s.th.) on the \head 1) опровергавам; 2) прекратявам, спирам, слагам край на; to lift s.o.'s \head зарадвам някого; повдигам духа на някого; to stake o.'s \head on залагам (режа, давам) си главата за; to talk s.o.'s \head off проглушавам ушите на някого с приказки, уморявам някого от приказки; to work o.'s \head off работя като вол; to make \head or tail of разбирам, проумявам, разгадавам; 2. прен. ум, разум, разсъдък; разг. акъл; she has a good \head on her shoulders, her head is screwed on ( the right way) тя е умен човек, има акъл в главата си; to screw o.'s \head tight опичам си ума, не се поддавам на изкушение; to have no \head for geography не ме бива по география, не мога да помня (усвоявам) материала по география; it is above my \head това е прекалено сложно за мен, не го разбирам; to have a \head like a sieve забравям всичко, не мога да помня; to reckon in o.'s \head правя си сметка наум; he has got ( taken) it into his \head that той си е наумил, че; it never entered my \head that никога не ми е идвало наум, че; I think he made it up out of his own \head струва ми се, че той сам си измисли това; to have a \head, to have a \head on one имам акъл, акъллия съм; to keep a level ( cool) \head, to keep o.'s \head запазвам самообладание; he is off ( out of) his \head той не е на себе си, той е луд (полудял); to go out of o.'s \head полудявам, обърквам се; soft ( touched, weak, not quite right) in the \head смахнат, шашав, не с всичкия си; to turn s.o.'s \head подлудявам някого, побърквам някого; to turn s.th. over in o.'s \head премислям нещо; off the top of o.'s \head 1) импровизирано, без подготовка; 2) наизуст, "на сън"; 3. началник; шеф, бос; ръководител; водач; вожд, главатар; 4. предна част, начало, глава; нос (на кораб); острие (на брадва); чело (на чук); воен. заряд (на граната, торпедо); to take the \head of the table сядам на председателското място (на маса); at the \head of начело на; war-\head воен. боен заряд; \head on the wind мор. срещу вятъра (и прен.); to make \head напредвам, прогресирам; 5. връх, горна част, глава; главичка (на гвоздей); at the \head of the list на първо място в списъка, начело на списъка; 6. извор; fountain-\head извор; прен. източник; 7. геогр. нос; 8. жило, връх (на цирей и пр.); to come to a \head нарязвам; прен. достигам до критическа (решителна) точка; to bring to a \head довеждам до критическа точка; 9. издигната част на постеля (за главата), възглавие, възглаве; 10. пяна, яка (на бира); 11. рубрика, отдел; заглавие; under separate \heads отделно, под отделни заглавия; 12. ези, лицева страна на монета; \heads or tails ези-тура; \heads I win, tails you lose прен. и така, и иначе ти губиш; 13. тех., хидр. напор, налягане; \head of water височина на водния стълб; 14. строит., архит. ключ, ключов камък (на свод); 15. общ брой, число; 16. мет. леяк; мъртва (изгубена) глава; 17. тех. супорт, подвижно седло на струг; to make \head against съпротивлявам се срещу; боря се против; напредвам срещу; by the \head мор. с надлъжен наклон към носа (на кораб), със забит (наклонен) нос (за кораб); прен., шег. сръбнал, пийнал; to let s.o. have o.'s \head, to give s.o. their \head давам свобода (на действие) на някого; to give a horse its \head отпускам юздите на кон; II. adj 1. челен, преден; първи, главен; \head agent главен представител; \head waiter оберкелнер; 2. насрещен, срещуположен; \head tide ( wind) насрещно течение (вятър); 3. муз. от горен регистър (за глас); III. v 1. възглавявам, начело съм на, водя; 2. тръгвам, отивам, вървя ( for); 3. озаглавявам; слагам заглавие на; 4. водя началото си от (за река); извирам от; 5. отсичам главата на ( животно), обезглавявам; 6. слагам глава (главичка) на; 7. завивам се (за зелка); 8. сп. удрям ( топка) с глава; -
4 king
{kiŋ}
I. 1. крал, цар
2. пръв в своята облает, цар, бог
3. магнат
oil KING петролен магнат
4. карти поп
KING of diamonds, etc. поп каро и пр
5. шах цар
dish fit for a KING царско ядене
KING Charles's head натрапчива мисъл, идея фикс
KING's highway шосе, обществен път
KING of/at arms хералдмайстор, висш чиновник в хералдическата палата/колегия
KING's peace обществен ред
II. v провъзгласявам за крал/цар
to KING it (over someone) държа се господарски (с някого)* * *{kin} n 1. крал, цар; 2. пръв в своята облает, "цар", "бог"; 3. (2) {kin} v провъзгласявам за крал/цар; to king it (over s.o.) държ* * *цар; поп; крал;* * *1. dish fit for a king царско ядене 2. i. крал, цар 3. ii. v провъзгласявам за крал/цар 4. king charles's head натрапчива мисъл, идея фикс 5. king of diamonds, etc. поп каро и пр 6. king of/at arms хералдмайстор, висш чиновник в хералдическата палата/колегия 7. king's highway шосе, обществен път 8. king's peace обществен ред 9. oil king петролен магнат 10. to king it (over someone) държа се господарски (с някого) 11. карти поп 12. магнат 13. пръв в своята облает, цар, бог 14. шах цар* * *king[kiʃ] I. n 1. крал, цар; K. of \kings цар на царете, Бог; K. Log бавен (муден) човек, заемащ висок пост; K. Stork тиранин; the \king of beasts царят на животните, лъвът; the \king of birds царят на птиците, орелът; the \king of metals златото; the \king of terrors смъртта; to crown s.o. \king коронясвам някого за крал (цар); a dish fit for a \king царско ядене; \kings go mad, and the people suffer for it кралете лудуват, народът плаща; \kings have long arms трудно е да избягаш от отмъщението на краля; K.'s Bench ( Division) отделение във Върховния съд (в Англия); K.'s Counsel старши адвокат ( титла); K.'s English литературен английски език; \king's messenger дипломатически куриер; \king's evil скрофулоза, живеница; \king's ransom много пари, голяма сума; to turn k.' s evidence разг. предавам съучастниците си, за да намаля присъдата си; 2. пръв в своята област, "цар"; 3. магнат; an oil \king петролен магнат; 4. поп ( карта); 5. цар (при игра на шах); II. v провъзгласявам за цар, крал. -
5 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) glava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) pamet3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dolžina glave4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) glava; glaven5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) glava, glavica6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvir7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) vrh8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) nadarjenost10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) predstojnik11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osebo12) (a headland: Beachy Head.) rt13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) pena2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) biti na čelu2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) voditi3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) iti proti4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) nasloviti5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) udariti z glavo•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I [hed]adjectiveglavni, na čeluBritish English head boy — najboljši dijak v razreduhead waiter — glavni natakar, plačilniII [hed]nounglava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt; familiarly plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu); economy postavka (v računu, fakturi), kategorija; slang latrinaabove one's head — težko razumljivo, prepametno za kogaby a short head — za dolžino nosu, figuratively z majhno prednostjothe head and front — bistvo, politics glava zarote, vodja uporafrom head to foot — od nog do glave, popolnomahead first ( —ali foremost) — z glavo naprej, figuratively nepremišljenohead over heels — narobe, do ušes, na vrat na nosover one's head — viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivoout of one's own head — sam od sebe, sam, na lastnem zeljnikutwo heads are better than one — kolikor glav, toliko mislislang King's (Queen's) head — poštna znamkahead, cook and bottle washer — kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavofiguratively on your head be it! — naj gre na tvojo glavo, ti si odgovorenten head of cattle — deset glav živine;Z glagoli: to beat s.o.'s head off — prekositi kogafiguratively to break one's head — glavo si razbijatito carry one's head high — nositi glavo pokonci, biti ponosento come to a head — priti do krize, zaostriti semedicine zagnojiti se, dozoreti (čir); slang to do a thing on one's head — igraje kaj napravitito drag in by the head and ears — s silo privleči, za ušesa privlečito give s.o. his head figuratively popustiti uzdeto get s.th. through one's head — doumeti, razumeti kajto go over s.o.'s head — biti pretežko za kogato go to s.o.'s head — v glavo stopitithis horse eats his head off — ta konj več pojé, kot je vredento have a head — imeti "mačka"to have one's head in the clouds figuratively živeti v oblakih, sanjaritito have a head like a sieve — imeti glavo kot rešeto, biti pozabljivfiguratively to keep one's head above water — obdržati se nad vodo, životaritito knock s.th. on the head — onemogočiti kajto lay ( —ali put) heads together — glave stikati, posvetovati seto let s.o. have his head — pustiti komu delati po svoji glavito lie on s.o.'s head — biti komu v bremeI cannot make head or tail of — ne razumem, ne vidim ne repa ne glaveto make head — izbiti na čelo, napredovatito put s.th. into s.o.'s head — vtepsti komu kaj v glavoto put s.th. into one's head — vtepsti si kaj v glavoto put s.th. out of s.o.'s head — izbiti komu kaj iz glaveto put s.th. out of one's head — izbiti si kaj iz glaveto run in s.o.'s head — vrteti se komu po glavito take s.th. into one's head — v glavo si kaj vtepstito talk over s.o.'s head — za koga preučeno govoritito talk s.o.'s head off — utruditi koga z nenehnim govorjenjemto talk through the back of s.o.'s head — neprestano v koga govoritito throw o.s. at the head of — obesiti se komu za vratto turn s.o.'s head — glavo komu zmešatito work one's head off — pretegniti se od dela, garatiheads I win, tails you lose — izgubiš v vsakem primeruIII [hed]1.transitive verbvoditi, biti na čelu, priti na čelo; zapovedovati; prekositi, prekašati; obiti (reko) pri izviru; dati naslov, glavo (pismu itd.); obrezati, odsekati vrh (stebla, krošnjo drevesa); upreti se, nasprotovati, postaviti se po robu; obrniti proti; sport udariti žogo z glavo;2.intransitive verb -
6 king
1. [kıŋ] n1. 1) корольlawful [uncrowned] king - законный [некоронованный] король
2) монарх, царьKing David - библ. царь Давид
King of Heaven - рел. царь небесный
2. 1) царь, властелин, властитель, повелительking of beasts - царь зверей, лев
king of birds - царь птиц, орёл
King of Terrors - поэт. смерть
Voltaire, the uncrowned king of his age - Вольтер, властитель дум своего времени
2) глава, руководитель (в какой-л. области)3) король, магнатoil [steel] king - нефтяной [стальной] король
3. 1) шахм., карт. корольking's pawn [bishop] - королевская пешка [-ий слон]
check to the king! - шах (королю)!
to check /to give check to/ the king, to put the king in check - объявлять шах королю
2) дамка ( в шашках)4. бот. главный стебель5. редк. тост за здоровье короля6. редк. лучший, высший сорт (чего-л.)7. (King) = King-of-Arms8. = kingpost♢
King Baby - кумир (всей) семьи, семейный божок ( о ребёнке)king's pictures - прост. почтовые марки
king's shilling - ист. вознаграждение, выплачиваемое вербовщиком рекруту
to take the king's shilling - ист. поступить на военную службу
King Charles's head - навязчивая идея, предмет помешательства; ≅ пунктик
king's weather - чудесная /отличная/ погода
king's bad bargain - горе-солдат, никудышный солдат
the king sends his carriage - шутл. король посылает свою карету ( о тюремной карете)
2. [kıŋ] v редк.King's Bench, King's bounty, King's Pipe, King's peace см. в статьях соответствующих слов
1. 1) править, управлять2) вести себя как король; разыгрывать из себя царяto king it over smb. - разг. командовать /повелевать/ кем-л.
2. сделать королём -
7 king
1. n монарх, царь2. n царь, властелин, властитель, повелительking of beasts — царь зверей, лев
king of birds — царь птиц, орёл
3. n глава, руководитель4. n король, магнат5. n дамка6. n бот. главный стебель7. n редк. тост за здоровье короля8. n редк. лучший, высший сорт9. v редк. править, управлять10. v редк. вести себя как король; разыгрывать из себя царя11. v редк. сделать королёмСинонимический ряд:1. leader of the pack (noun) authority; baron; leader; leader of the pack; magnate; master; merchant prince; mogul; prince; superstar; top dog; tycoon2. monarch (noun) crowned head of state; czar; emperor; liege; majesty; male ruler; monarch; potentate; royal personage; ruler; sovereignАнтонимический ряд: -
8 King Charles's head
1) Разговорное выражение: навязчивая идея, предмет помешательства2) Макаров: "пунктик" (предмет помешательства) -
9 a Queen's head
почтовая марка с изображением королевы; см. тж. a King's head -
10 a King Charles's head
навязчивая идея, "пунктик" [в романе Ч. Диккенса "Давид Копперфилд" полоумный мистер Дик увлекается Карлом I]I am afraid I shall have to drag in the subject of music rather often in this column. I know that it is my King Charles's head... (B. Shaw, ‘London Music in 1888-89’, May 24, 1889) — Боюсь, что на этих страницах мне придется часто говорить о музыке. Это ведь моя излюбленная тема...
-
11 carry one's head high
(carry (или hold) one's head high (тж. hold up one's head))He had been a just judge. And he had carried his head high. (R. P. Warren, ‘All the King's Men’, ch. VII) — Это был справедливый судья. И он ходил с гордо поднятой головой.
The shame of it! I'll never be able to hold up my head in the presence of good people again! (E. Caldwell, ‘A House in the Uplands’, ch. XIV) — Какой позор! я никогда больше не смогу смотреть порядочным людям в глаза.
She had always held her head high and prided herself on a reputation for uncompromising honesty and independence. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 18) — Салли всегда держала голову высоко и гордилась своей незапятнанной честностью и независимым поведением.
-
12 a (or one's) King Charles's head
нaвязчивaя идeя, "пунктик" [в poмaнe Ч. Диккeнca "Дaвид Koппepфилд" пoлoумный миcтep Дик увлeкaeтcя Kapлoм I]I am afraid I shall have to drag in the subject of music rather often in this column. I know that it is my King Charles's head (G. B. Shaw)Concise English-Russian phrasebook > a (or one's) King Charles's head
-
13 the King's English
пpaвильный aнглийcкий языкI have translated it here, not in verse... but at least in the King's English (R. L. Stevenson). Polly pulled a letter from her muff and tapped it significantly with the head of her umbrella. 'Can you read the Queen's English?' (A. J. Cronin) -
14 Don't let it go into your head.
Общая лексика: Не обращай внимания. Не принимай это всерьёз (из "The King's General" by Dafne Du Maurier)Универсальный англо-русский словарь > Don't let it go into your head.
-
15 Act of Supremacy (1534, the Act in which the Parliament recognized King Henry VIII as supreme head of the Church of England)
Религия: "Акт о супрематии"Универсальный англо-русский словарь > Act of Supremacy (1534, the Act in which the Parliament recognized King Henry VIII as supreme head of the Church of England)
-
16 halfway house
half·way ˈhousen* * *nGasthaus nt auf halbem Weg; (= hostel) offene Anstalt; (fig) Zwischending ntwe could stop off at the King's Head, that's a halfway house it is a halfway house between democracy and... (non-temporal) — wir können im "King's Head" einkehren, das liegt auf halbem Wege das ist ein Zwischending zwischen Demokratie und... es nimmt eine Zwischenstellung zwischen Demokratie und... ein
* * *1. auf halbem Weg gelegenes Gasthaus2. Rehabilitationszentrum n (für Strafentlassene oder aus einer Entziehungsanstalt entlassene Drogenabhängige)3. fig Zwischenstufe f, -station f4. fig Kompromiss m -
17 strike off
1) сворачивать (буквально и переносно The roads strikes off into the forest. ≈ Дороги сворачивали в лес. He struck off into a wild levity. ≈ Он стал чудовищно легкомысленен.
2) отрубать The king's head was struck off while the crowd cheered. ≈ Под ликующие крики толпы королю отрубили голову.
3) вычеркивать, исключать( из списка) Strike off her name, I refuse to have her as a guest! ≈ Вычеркни ее имя! Я не хочу видеть ее у себя в гостях.
4) записать, зарисовать очень точно и быстро This reporter has the ability to strike off a good description of the scene he is covering. ≈ Этот репортер умеет точно и быстро описать увиденное.
5) отпечатывать to strike off 10 copies ≈ отпечатать 10 копий
6) противопоставлять, контрастировать She exaggerated the refinement of her utterance that it might all the more strike off against the local twang. ≈ Она подчеркнуто изысканно строила выражения, чтобы они максимально отличались от местного говора.
7) уст. обстреливать to strike smth. off with stones ≈ обстреливать нечто камнями отрубать (ударом меча, топора) - to * smb.'s head отрубить кому-л. голову - he struck off the head of the dandelion with a swish of his cane взмахом трости он срезал голову одуванчика вычеркивать - to strike a name off a list. to * a name from a list вычеркивать кого-л. из списка исключать из реестра (врачей, юристов и т. п.) ;
лишать права практиковать - to strike a solicitor off the rolls лишить адвоката права практиковать - the doctor was struck off for advertising этот доктор был исключен из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг исключать, вычитать( из счета) импровизировать - to * an epigram сочинить эпиграмму экспромтом - to * a short article с ходу настрочить небольшую статейку (американизм) описывать ясно и точно направляться, идти - he struck off through the bush он пошел прямиком через кустарник (полиграфия) отпечатывать - to * 1000 copies of a book отпечатать тысячу экземпляров книгиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > strike off
-
18 chop off
-
19 strike off
strike off а) отрубать (ударом меча, топора); The king's head was struckoff while the crowd cheered; б) вычеркивать; Strike off her name, I refuse tohave her as a guest! в) вычитать (из счета); г) делать что-л. быстро и энер-гично; д) typ. отпечатывать; How many copies of This article do you wantstruck off?; е) записывать четко и быстро; This reporter has the ability tostrike off a good description of the scene he is covering. -
20 chop
[ʧɔp] I 1. гл.1)The tree is too big, you'll have to chop back some of the branches. — Дерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей.
б) = chop up разрубать; крошитьto chop about — безжалостно изрезать, испортить
Ask the man in the shop to chop the meat into little bits. — Попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо.
в) = chop off отрубать, отсекатьThe king's head was chopped off. — Королю отрубили голову.
2) = chop back урезать; сокращать; срезатьThe government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same. — Правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же.
4) спорт. срезать (мяч)•- chop off 2. сущ.2) короткий, резкий, рубящий удар (в боксе, карате)3) небольшой кусок мяса, отбивная (котлета)••II сущ.; уст.Syn:2) фабричная марка, клеймо3) сорт, уровень качества ( подтверждённый клеймом)Syn:III 1. сущ.1) изменение, перемена, заменаchops and changes — постоянные изменения, колебания
She was full of chops and changes like fortune. — Она была переменчива, как фортуна.
Syn:3) геол. сброс2. гл.1) меняться, обмениватьсяHe was continually chopping and changing his horses. — Он без конца менял лошадей.
2) = chop about / (a)round изменяться, колебаться (о погоде, о ветре); менять направление, курсWhen the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank. — Когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула.
We were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way. — Мы вместе шли по улице, как вдруг он развернулся и побежал обратно.
Syn:veer I 2.3) спорить, пререкатьсяto chop logic — пререкаться; приводить противоречивые доводы; спорить с помощью софизмов
Syn:
См. также в других словарях:
King's Head Hotel Wimborne Minster (Bournemouth) — King s Head Hotel Wimborne Minster country: United Kingdom, city: Bournemouth (Wimborne Minster) King s Head Hotel Wimborne Minster The King s Head is an imposing 200 year old Hotel, standing in the heart of the local community and the beautiful… … International hotels
King's Head Inn, Aylesbury — The King s Head Inn is notable as being one of the oldest public houses with a coaching yard in the south of England. It is located in the Market Square, Aylesbury, Buckinghamshire.The oldest part of the current structure of the building is of… … Wikipedia
King's Head Mill, Battle — which has been converted to residential accommodation.History King s Head Mill was built in 1805, replacing a post mill. The mill was working until the First World War and in 1924 was stripped of its machinery and house converted. The work was… … Wikipedia
King Charles' head — noun An obsession, especially one that keeps intruding irrelevantly into other matters. I cant make it out, said Mr. Dick, shaking his head. Theres something wrong, somewhere. However, it was very soon after the mistake was made of putting some… … Wiktionary
King's Head — 1) Parish of St. Gregory. A capital messuage, in parish of St. Gregory, in ward of Castle Baynard, now called the Kinges Hedde and lately known by the name of the Sarsyns Heedd, 6 Eliz. 1564 (Lond. I. p.m. II. 26). See King s Head Court3 … Dictionary of London
King's Head Court — 1) North west out of Gravel Lane. In Portsoken Ward (Strype, ed. 1720 Boyle, 1799). Only partly built in 1720 (Strype, I. ii. 27). Removed towards the end of the 18th century for the erection of warehouses, now occupied by the Port of… … Dictionary of London
King's Head Court, Whitecross Street — See King s Arms Yard … Dictionary of London
The King's Head Theatre — Infobox Theatre name = The King s Head Theatre caption = Fill image address = Upper Street city = Islington, London country = UK designation = latitude = 51.538056 longitude = 0.102778 architect = owner = capacity = type = Pub theatre opened =… … Wikipedia
Old King's Head Hotel, Chester — Coordinates: 53°11′15″N 2°53′26″W / 53.1874°N 2.8905°W / 53.1874; 2.8905 … Wikipedia
The King's Head, Amlwch — is a public house situated in Salem Street, one of the main streets in Amlwch, Anglesey, Wales.The pub name is one of many many King s Heads found all over the United Kingdom. It is named after Henry VII of England, who was born in Wales… … Wikipedia
King's Head Court, Widegate Street — Out of Widegate Street. In Bishopsgate Ward Without (Strype, ed. 1720, I. ii. 108). There is a court of this name described in Lockie, 1810 Elmes, 1831, as in Petticoat Lane, the second turning on the left hand from Widegate Street, but… … Dictionary of London